¡Un momento, esperad! Es... es diferente, dejadme ver...
¡Uy, uy, uy! ¡Después de haber visto cientos de falsificaciones, casi paso por alto un mapa del tesoro auténtico!
Efectivamente, ¡habéis encontrado un mapa auténtico!
El estilo es más antiguo que en los libros con los mapas falsificados. Pero la escritura es extraña.
No había visto un mapa así en mi vida: tiene que ser auténtico.
Vuestra paciencia es realmente extraordinaria. ¡Muy bien!
Ay, aunque lo leyese mil veces, seguiría sin entenderlo. Creo que necesitamos ayuda.
Si le preguntáis a [%dic:STR_DIC_N_Vatonia], seguro que podrá deciros qué significa.
Sé que no es fácil, pero ¿iríais a Sánctum a preguntárselo?
Seguro que [%dic:STR_DIC_N_Vatonia] no tiene ningún interés en el tesoro, así que podéis hablar abiertamente con ella.
Pero no debe enterarse nadie más. Especialmente, esos avariciosos Sugos de la sociedad de excavación.
Intentarán robar el tesoro, con solo olerlo. Así que tened cuidado.
Después de tantas falsificaciones, habéis encontrado el mapa verdadero ¿y no os interesa el tesoro?
Yo creo que no estáis bien.
No puedo obligaros, pero no sé en quién voy a confiar si no.
Contiene un dicho: "mira el oro como miras la piedra".
Antes de recibiros os digo que la mayoría de consultas que me llegan son de locos que están a punto de dejarse la vida buscando hacerse ricos rápidamente.
Seguro que tenéis un mapa del tesoro para que yo lo compruebe o algo así.
Habéis despertado mi interés. Lo que tenéis aquí no es un mapa, es un acertijo. Lo más importante es este poema... ¿de verdad habéis conseguido el mapa en Teobomos?
Antes de la Gran Catástrofe, allí entró en erupción un volcán submarino. Estas palabras hablan de algún tipo de cráter.
Deberíais preguntar por el sitio exacto a los Sugos de la Sociedad de Excavación de Meniher.
Antaño Teobomos era tierra de riqueza, ¿sí? Pero ahora no queda ningún tesoro.
Sugos han encontrado con reliquias, ¡muchos Quinas para todos! ¡Yang, yang!
Yadamoner no va a volver a preguntar a trabajadores. Tesoros de Teobomos son historia que nadie cuenta...
¿Cráter, volcán, historia secreta? ¡Sí, sí! ¡Daeva cuenta buena historia!
Solo hay un sitio así, Yadamoner sabe dónde.
Pero Daeva oculta información, ¿sí? ¿Tiene miedo de Sugo falso con patas codiciosas? ¡No pasa nada: Yadamoner es Sugo responsable y sensato; Daeva puede confiar en él.
Hablar con [%dic:STR_DIC_N_Vatonia]
Hablar con [%dic:STR_DIC_N_Shugo_LF2a_1]
No sabéis a qué lugar se refiere el poema del mapa del tesoro. Hablad con Vatonia, el diccionario ambulante, y pedidle consejo.
Según Talos, el mapa del tesoro era diferente de las falsificaciones que le habíais llevado hasta el momento. Creía que mostraba el sitio verdadero conde estaba escondido el tesoro.
Pero el mapa no solo mostraba un lugar desconocido, sino que también contenía un peculiar poema.
Por eso pedisteis consejo al diccionario ambulante, Vatonia. Ella os remitió a Yadamoner, que solo quería deciros el lugar si le contabais por qué lo preguntabais.