No tengáis miedo. No os voy a atacar.
¿Sabéis hacia dónde han huido los habitantes del poblado de Núnglar?
Acaba de llegar a mis oídos que se redujo a cenizas.
Si lo hubiera sabido antes, me habría ocupado de que nunca ocurriera, ulul.
Me preocupo por mi madre y mi hermano pequeño.
Aunque no lo parezca, una vez fui uno de los habitantes del poblado de Núnglar.
Hace mucho tiempo de eso y apenas lo recuerdo, pero un conjuro de invocación maligno me convirtió en esta criatura, ulul.
Sea como sea, no me extrañaría que mi madre y mi hermano tuvieran dificultades.
(Se saca de las plumas del pecho una bolsa fabricada con hojas) Esta bolsa contiene frutos y hierbas que a mi madre le gustan especialmente.
¿Podéis llevárselas de mi parte?
Os agradezco mucho que aceptéis, pues se desmayarían si me vieran en este estado.
Me han dicho que cerca hay un lugar en el que se reúnen los refugiados de Núnglar.
Llevadle esto a mi hermano y hacedme saber cómo les va allí.
Espero vuestro regreso, ulul.
(Se le ve muy decepcionado) ¿De verdad no lo podéis hacer por mí?
Mi presencia asustaría innecesariamente a los habitantes del pueblo.
Seguro que eso no le gusta ni mi madre ni a mi hermano.
No seáis así, ulul.
A juzgar por vuestro color de piel, vos también parecéis proceder del interior del país, [%username], susu.
Esto significa que tenéis alas a la derecha y a la izquierda.
Rónam solo tiene alas a un lado, susu.
¿Si tengo un hermano Estrígic? ¿De qué habláis, susu?
Bibi Lu fue a recolectar hierbas en el Bosque Estrígic, le tumbaron de un picotazo y después solo veía sangre.
Tengo un miedo mortal a los Estrígics, susu.
Solo con oír un "ulul" se me erizan los pelos de la cola. ¿Si tengo un hermano Estrígic? ¡Ninguna posibilidad!
Trasgo triste.
Aquí no hay casa para el Trasgo.
Aquí no hay familia.
Aquí no hay nada para comer.
Trasgo tiene a papá.
Trasgo tiene a mamá.
Trasgo tiene hermano pequeño.
Trasgo no tiene hermano mayor.
¿Hay algo más que buscar aquí?
Tamiqui solo sabe del trabajo en el almacén.
Por favor, decidme simplemente lo que os gustaría saber.
Dejad que Tamiqui os ayude.
(Mira disimuladamente a su alrededor y habla en voz baja). ¿Cómo lo sabéis? Solo mi madre y yo podemos saberlo. Nadie más.
Os lo digo solo por vuestro bien. Ni siquiera es mi pariente lejano.
Hace algún tiempo tuve que irme corriendo hacia el Bosque Estrígic para realizar una entrega urgente. De repente me encontré con él.
Aquel Estrígic claramente quería robar mis cosas, así que me incliné profundamente y le llamé "hermano mayor".
Incluso le hice creer que un malvado chamán lo había transformado en Estrígic y que desde entonces me había olvidado. ¡De repente empezó a sollozar y dijo para mi sorpresa que apenas podía recordar mis palabras!
En cualquier caso, regresé ileso y con mi fardo, pero... A todo esto, ¿por qué habéis sacado el tema?
(Examina la bolsa elaborada con hojas) Vaya, vaya...
Ajá, así que era eso. Este Estrígic ha traído esto a nuestra casa.
Desde entonces, todas las mañanas me encuentro esta bolsa delante de nuestra casa. Mi madre dijo que era una costumbre de los Estrígics, pero no quise creerlo.
Pero tenía razón. (Se limpia las lágrimas de los ojos) Lo siento, ya no está entre nosotros. Ha sido víctima de los Balaúres.
(Saca algo de su cubo) Tomad esto. Es la ropa que ella confeccionó para este Estrígic.
Por favor, entregádsela a [%dic:STR_DIC_N_Owlau_DF4_01].
Si ya hablé con vos antes.
¿Habéis encontrado a mi hermano? ¿Cómo está?
¿Y mi madre? ¿Está bien?
¿Eh? ¿De qué me habláis?
¿Que mi madre nos ha abandonado? ¿Es eso cierto?
(Abre el fardo con el pico) Debe de haberle hecho tanto daño ver lo que me ha ocurrido... ¿y ahora esto? Ulul.
Es mi culpa. ¡Todo por mi culpa!
Llevar a [%dic:STR_DIC_N_Ratman_DF4_01] la bolsa fabricada con hojas
Llevar a [%dic:STR_DIC_N_Brauni_DF4_02] la bolsa fabricada con hojas
Llevar a [%dic:STR_DIC_N_Shulack_DF4_5] la bolsa fabricada con hojas
Llevar a [%dic:STR_DIC_N_Owlau_DF4_01] el Fardo de ropa grande
El Estrígic Úlaquin dijo que estaba buscando a su hermano menor, que vivía en el poblado de Núnglar. Partid hacia la Aldea de Refugiados de Rónam y buscad allí al hermano de Úlaquin.
El Estrígic Úlaquin dijo que su madre y su hermano menor habían vivido en el poblado de Núnglar, pero que no sabía hacia dónde habían huido y que le gustaría que partierais en su búsqueda.
Partisteis en dirección a la Aldea de Refugiados de Rónam y allí encontrasteis a Tamiqui, el hermano de Úlaquin.
Tamiqui dijo que solo había fingido ser el hermano de Úlaquin para que este no le robara sus cosas. Cuando vio el paquete de comida que había enviado Úlaquin, la compasión se apoderó de él.
Tamiqui dijo que su madre había perdido la vida por los ataques balaúres y os rogó que llevarais a Úlaquin la ropa que había confeccionado.
Regresasteis a ver a Úlaquin y le dijisteis lo que Tamiqui había contado sobre su madre. A Úlaquin le entristeció mucho esta noticia y rompió a llorar.