A więc, gdy się mu nieco dokładniej przyjrzałem, przypuszczam, że jest napisany w stylu balauryjskim. Mówię tylko trochę w tym języku ... nie jest identyczny, ale wykazuje pewne syntaktyczne podobieństwa.

Potrzebujemy pomocy lingwisty, żeby przetłumaczyć raport.

Znasz dobrego lingwistę?

[%dic:STR_DIC_N_Strabon]. Zanieś mu raport.

Studiuje język Balaurów, może będzie umiał to odszyfrować.

Przyjmij Odrzuć

Znajdziesz: [%dic:STR_DIC_N_Strabon] zazwyczaj na dole, tuż obok biura dystrybucji artykułów spożywczych.

Jeśli nie będzie mógł tego odszyfrować, być może zna kogoś, kto by to potrafił.

Zobacz, czego mógłbyś się dowiedzieć.

Poszukam Harknesa.

Takie proste zadania są poniżej twojej godności, co? No to znikaj.

Gdybym nie liczył na to, że weźmiesz każdą robotę, która musi być zrobiona, nie potrzebowałbym cię.

Krocz.

Wszystko jasne!

Hmmm! Witaj ślicznotko. Co mogę zrobić dla tak atrakcyjnego[f:"atrakcyjnej"] młodego[f:"młodej"] Daeva?

Od momentu mojego przybycia do Inggison jestem zakopany w książkach i prawie nie wychodzę, a zatem dziękuję ci, że rozświetliłeś[f:"rozświetliłaś"] mój dzień!

Ech ... tak. Czy potrafisz przetłumaczyć ten raport?

Ach, raport. Zobaczmy. Hmmm ... Masz ten raport od Przymierza Smoków? A więc, to nie jest żaden niezwykły balauryjski. Prawdopodobnie został sporządzony w antycznym dialekcie Balaurów.

Niestety więcej nie mogę ci powiedzieć. Powinieneś[f:"Powinnaś"] porozmawiać z: [%dic:STR_DIC_N_Nonnos].

Nie jest wprawdzie tak szarmancki jak ja, ale specjalizuje się w antycznej historii Balaurów i wie więcej o ich języku niż ja. Nie zwlekaj, by mnie znów odwiedzić ... wszystko jedno z jakiego powodu.

Tak. Ech, muszę już iść ... mam dużo do roboty!

Arieluma, młody[f:"młoda"] Daeva. Co mogę dla ciebie zrobić?

Masz dla mnie coś ciekawego? Czekam tylko, aż Glareth przyniesie mi obiad i raport na temat stanu przemysłu Balaurów sprzed katastrofy.

A co tam masz?

Czy potrafisz odczytać ten raport?

Okulary, okulary ... gdzie są moje okulary. Ach, tutaj. Zobaczmy, co tam masz.

Ciekawe. Przypomina antyczny balauryjski ... widzisz ten symbol tam? To symbol Aionu. Wielu innych symboli nie rozpoznaję, ale tłumaczenie z grubsza mogę ci zaoferować.

Jest zaadresowany do obrońcy i jest w nim mowa o materiałach, które są potrzebne do rytuału. Najwyraźniej wysłano tylko połowę materiałów. Ach, a to jest symbol drany. Więcej nie mogę ci powiedzieć.

Bardzo mi to pomogło. Dziękuję.

Jesteś z powrotem, [%username].

Byłeś[f:"Byłaś"] u Harknesa?

Co powiedział odnośnie raportu?

Nonnos przetłumaczył jedną część.

Rytuał? Naprawdę? To jest dramatyczne.

I do czego jest potrzebna drana w trakcie rytuału? Dziwne.

Im więcej się dowiadujemy, tym bardziej zagadkowa staje się ta sprawa. Tak czy inaczej, wykonałeś[f:"wykonałaś"] kawał dobrej roboty, [%username].

Porozmawiaj ze [%dic:STR_DIC_N_Strabon]em

Porozmawiaj z [%dic:STR_DIC_N_Nonnos]em

Porozmawiaj z [%dic:STR_DIC_N_Cainus]em

Rozszyfruj raport, który zabrałeś Kwatermistrzowi Hanarkandu.

Outremus zlecił ci rozszyfrowanie raportu.

Porozmawiałeś z Harknesem i Nonnosem i dowiedziałeś się, że raport ma coś wspólnego z dostawą materiałów dla obrońcy.

Doniosłeś[f:"Doniosłaś"] Outremusowi o tym, czego się dowiedziałeś[f:"dowiedziałaś"].

Nowa misja: [%questname] Aktywna: [%questname]