Chwileczkę, zaczekaj! Jest ... jest inna ... niech spojrzę ...

Och jej! Po obejrzeniu setek falsyfikatów o mały włos przeoczyłbym prawdziwą mapę skarbu!

Rzeczywiście znalazłeś[f:"znalazłaś"] prawdziwą mapę!

Co możesz mi o niej powiedzieć?

Styl jest starszy niż w księgach ze sfałszowanymi mapami. Pismo jest niezwykłe.

Pierwszy raz widzę taką mapę, musi być prawdziwa.

Twoja cierpliwość jest naprawdę niezwykła. Bardzo dobrze!

Tak. Fantastycznie. A co z mapą?

Ech, mogę ją czytać tysiąc razy, a i tak nie zrozumiem. Myślę, że potrzebujemy pomocy.

Kiedy [%dic:STR_DIC_N_Vatonia] rzuci na nią okiem, na pewno powie ci, co oznacza.

Wiem, że to niełatwe, ale czy możesz pójść do Sanctum i ją zapytać?

Przyjmij Odrzuć

[%dic:STR_DIC_N_Vatonia] z pewnością nie będzie interesować się skarbem, możesz więc rozmawiać z nią otwarcie.

Ale nikt inny nie może się o tym dowiedzieć. A w szczególności ci zachłanni Shugo z Towarzystwa Wykopaliskowego.

Jeśli tylko zwietrzą skarb, spróbują go ukraść. Wykaż się zatem ostrożnością.

Rozumiem.

W końcu znalazłeś[f:"znalazłaś"] prawdziwą mapę i nie jesteś zainteresowany[f:"zainteresowana"] skarbem?

Myślę, że coś jest z tobą nie tak.

Nie mogę cię do niczego zmusić, ale nie wiem, komu innemu mam zaufać.

Teraz nie mogę udać się do Sanctum.

Jest takie przysłowie – "Spoglądaj na złoto tak, jak spoglądasz na kamień."

Mówię to przed powitaniem, bo większość pytań, które do mnie trafiają, pochodzi od głupców, którzy umierają, goniąc za szybkim bogactwem.

Na pewno chcesz, żebym sprawdziła jakąś mapę skarbu, czy coś takiego.

No tak, ja ... yyy ... gdybyś mogła rzucić na to okiem.

Wzbudziłeś moje zainteresowanie. To nie mapa, tylko zagadka. Istotny jest ten wiersz ... ta mapa naprawdę pochodzi z Theobomos?

Przed Wielką Katastrofą wybuchł tam podmorski wulkan. Wiersz chyba mówi o czymś w rodzaju krateru.

O dokładną lokalizację zapytaj Shugo z Towarzystwa Wykopaliskowego Meniherka.

Dziękuję!

Theobomos było kiedyś bogatą krainą, tak? Ale dziś skarbów już nie ma.

Shugo znaleźli je razem z reliktami, dużo kinah dla wszystkich! Jangjang!

Yadamonerk już nie pyta robotników. Skarby Theobomos to historia, której nikt nie opowiada ...

Mam dla ciebie pewną historię ...

Krater, wulkan, tajemnicze twarze? Tak, tak! Daeva opowiada dobrą historię!

Jest tylko jedno takie miejsce, Yadamonerk je zna?

Ale Daeva zataja informacje, tak? Boisz się "dwulicowych Shugo o chciwych łapach"? Wszystko dobrze, Yadamonerk to odpowiedzialny, rozsądny Shugo, któremu Daeva może zaufać!

Porozmawiaj z: [%dic:STR_DIC_N_Vatonia]

Porozmawiaj z: [%dic:STR_DIC_N_Shugo_LF2a_1]

Nie dowiesz się, jakiego miejsca dotyczy wiersz na mapie skarbu. Porozmawiaj z chodzącą encyklopedią Vatonią i poproś ją o radę.

Według Talosa, prawdziwa mapa skarbu różni się od falsyfikatów, które przynosiłeś[f:"przynosiłaś"] mu do tej pory. Sądzi, że wskazuje ona prawdziwe miejsce ukrycia skarbu.

Mapa pokazuje jednak nie tylko nieznany obszar, lecz zawiera także dziwny wiersz.

Dlatego poprosiłeś[f:"poprosiłaś"] o radę chodzącą encyklopedię Vatonię. Ta skierowała cię do Yadamonerka, który powiedział, że zdradzi ci lokalizację dopiero wtedy, kiedy powiesz mu, o co chodzi.

Nowa misja: [%questname] Aktywna: [%questname]