Постойте, [%username], а как вы собираетесь ими распорядиться?
Ну да, я об искрах Кромед.
Они слишком ценные, чтобы делать из них бесполезное ожерелье.
Если же обработать ими пушку судьи, можно будет значительно повысить ее характеристики.
Чтобы усилить пушку судьи, нужны три составляющие.
Это искры Кромед, пушка судьи и, разумеется, талантливый кузнец.
Первое у вас уже есть, так что эта проблема решена. Дело за пушкой судьи.
Принесите мне это оружие. Я сделаю все по высшему разряду. Останетесь довольны.
Между прочим, вам очень повезло.
Скажу без ложной скромности: во всей Асмодее мастеров моего уровня можно пересчитать по пальцам. Это очень тонкая работа. Если хоть немного ошибешься, все пойдет насмарку.
Как бы там ни было, поскорее добудьте и принесите мне оружие судьи.
Для этого нужно отправиться в Святилище огня и сделать все, чтобы погибла [%dic:STR_DIC_M_FireSanctuaryQueenBoss_37_Ae].
Вы мне не доверяете?
Я вообще-то прославленный кузнец, спросите любого асмодианина.
Я могу изготовить для вас великолепную пушку, подумайте еще раз.
Вы отыскали пушку судьи?
Давайте ее сюда. И об искрах Кромед не забудьте.
Я тотчас же примусь за работу.
Я разве вам не говорил, что занят? Тем не менее, я готов улучшить ваше оружие, но только при наличии пушки судьи и искр Кромед.
А вы пришли с пустыми руками.
И что теперь прикажете мне делать?
Вы что, боитесь, что я испорчу пушку судьи?
Я же прославленный кузнец Асмодеи! И славу эту заработал своими руками.
Поэтому доверьтесь мне и давайте пушку судьи и искры Кромед.
(Вытирает пот со лба.) Уф, нелегко это.
Вот, возьмите. Ручаюсь, вам понравится!
Давненько я так не уставал...
Пойду передохну немного. Удачи вам!
[%dic:STR_DIC_N_Walter] ждет, когда вы соберете материалы для улучшения пушки судьи.
[%collectitem]Уолтер пообещал улучшить пушку судьи. Отнесите ему оружие и искры Кромед.
Уолтер сказал, что может усилить пушку судьи с помощью искр Кромед, и попросил вас принести ее.
Вы доверились прославленному кузнецу и отдали ему оружие и искры Кромед, а Уолтер, как и обещал, улучшил его.