Спасибо за содействие сыскному агентству Чарлиринга, нян-нян!

Именно благодаря даэвам мы смогли вырасти в такую крупную организацию!

Чарлиринг постоянно твердит, что мы должны благодарить даэвов, ведь если бы не ваша помощь, мы, возможно, и на кусок хлеба не смогли бы заработать, кярун.

Именно поэтому мы делаем вам подарки, приготовленные почтенным Чарлирингом. Сколько знаков вы принесли?

"10 знаков сыскного агентства". "20 знаков сыскного агентства". "40 знаков сыскного агентства".

Вы принесли 10 знаков сыскного агентства, кярун?

Подарок-то я, конечно, дам, нян-нян.

Но вы сначала знаки покажите! Не то чтобы я сомневался... Но вы же знаете, как работают шиго, нян-нян?

Сначала дайте мне знаки сыскного агентства, кярун.

Отдать 10 знаков сыскного агентства Подумать еще

Вы накопили 20 знаков сыскного агентства, кярун?

Господину Чарлирингу это понравится, кярун!

Ему очень нравятся даэвы, которые каждый день выполняют много миссий и приносят знаки.

Покажите-ка их!

Отдать 20 знаков сыскного агентства Подумать еще

40 знаков? Не могу поверить!

Говорят, в обращении ходят фальшивые знаки, поэтому я обязательно должен проверить ваши на подлинность.

Но если они настоящие, то вас можно будет назвать бриллиантом нашего сыскного агентства, нян-нян!

Отдать 40 знаков сыскного агентства Подумать еще

(Рассматривает знаки, поднеся их поближе к свету.) А ведь они настоящие!

И в достаточном количестве, кярун!

Вы настоящее сокровище нашего сыскного агентства, нян-нян!

Вот подарок, который приготовил господин Чарлиринг. Желаю, чтобы вам повезло и там оказалось что-нибудь хорошее, кярун!

(Рассматривает знаки, поднеся их поближе к свету.) А ведь они настоящие!

И в достаточном количестве, кярун!

Вы настоящее сокровище нашего сыскного агентства, нян-нян!

Вот подарок, который приготовил господин Чарлиринг. Желаю, чтобы вам повезло и там оказалось что-нибудь хорошее, кярун!

(Рассматривает знаки, поднеся их поближе к свету.) А ведь они настоящие!

И в достаточном количестве, кярун!

Вы настоящее сокровище нашего сыскного агентства, нян-нян!

Вот подарок, который приготовил господин Чарлиринг. Желаю, чтобы вам повезло и там оказалось что-нибудь хорошее, кярун!

Даэв, я дико извиняюсь, кярун.

В сыскном агентстве закончились подарки.

Не могли бы вы немного подождать, кярун?

Если получили подарок, откройте его поскорее, нян-нян!

Если вы, даэв, и впредь будете выполнять задания сыскного агентства, то мы подарим вам еще много подарков, кярун.

Трудитесь не покладая рук на благо нашего господина Чарлиринга, нян-нян!

Этого стоило ожидать, кярун!

Даэвы склонны смотреть на шиго свысока, нян-нян.

Вы забыли, что мы отличные торговцы? Наше сыскное агентство - одна семья!

А родственников обманывать нельзя, кярун!

Вы не удосужились собрать нужное количество, да еще и обмануть меня пытаетесь, нян-нян?