Хаорунг... в плену у шураков на "Стальном плавнике"?
Это было его последнее поручение перед выходом на покой...
Я ему сто раз говорил, что ему давно пора угомониться... Упрямый старик, нян-нян!
У него такое слабое здоровье. Я очень за него волнуюсь, нян.
В последнем письме он сообщил, что удачно передал товар кому-то в Белуслане и уже собирается лететь домой на корабле.
С тех пор я о нем ничего не слышал. Я встречал каждый корабль в порту, но он так и не вернулся.
И вот до меня дошли слухи, что капитан Пейринрин знает, где он. Кто-то сообщил ей, что Хаорунг в плену у шураков.
Погодите! Разве не вы ей об этом сообщили? Вы?
Это хорошо! Значит, вы не откажетесь вернуться за ним? Вы ведь хотите спасти Хаорунга?
Я должен вас кое о чем предупредить, нян-нян.
Видите вон там молодую шиго? Это дочь Хаорунга Хаоринрин.
Она поздний ребенок. Хаорунг ее много баловал, поэтому она очень ранима.
Если она узнает, что ее отец попал в лапы к пиратам, она этого не перенесет. Пока не следует ей ничего говорить.
Когда найдете старика, бегите к Руарингринг. Она поможет вам ускользнуть с корабля.
Надеюсь, Хаорунг еще жив... Нян...
Я понимаю, что у вас есть другие дела, но поступать так жестоко.
Неужели вам не жалко Хаоринрин, которая останется сиротой?
А ведь это Хаорунг помог вам сбежать с пиратского корабля, когда вы попали в ловушку.
(Вы внимательно осматриваете тело и узнаете в нем Хаорунга.)
(Он не дышит. Он мертв.)
(Из его кармана торчит записка.)
(На ней пятна крови и пота. Похоже, он написал ее перед смертью.)
(Надо все проверить.)
(Пятна крови расплылись на бумаге. Прочесть можно всего пару фраз.)
("Чтобы остановить их... )
("[%dic:STR_DIC_M_IDShip_KrallKeeperKnmd_44_Ae] и [%dic:STR_DIC_M_IDShip_ShulackEngineerNmd_45_Ah] должны быть убиты...")
("... сообщить [%dic:STR_DIC_N_Shugo_Shulack_02]...)
("И дочери, моей Хаоринрин... Твой отец... мне очень жаль... ")
(Хаорунг помог вам бежать из плена. Вы обязаны выполнить его последнюю волю.)
(Опускает голову.) Хаорунг умер?
Я была занята сбором информации и ничего не знала...
Если бы я знала, я бы пришла к нему на помощь...
(Вытирает слезы.) Бедный Хаорунг...
Я и сама уже поняла, что надо уничтожить главного надзирателя и главного механика, чтобы остановить корабль.
Но одна я с ними не справлюсь, нян...
Хаорунг оказал нам неоценимую услугу.
Даже умирая, он заботился о безопасности гильдии! Он был лучшим из нас! Мы всегда будем помнить о нем и его подвиге, нян-нян.
Я благодарю вас за то, что вы отомстили за смерть Хаорунга. Если бы вы этого не сделали, я бы сделала это сама, нян.
Вернитесь на [%dic:STR_DIC_E_Ship_Da] и спасите [%dic:STR_DIC_N_Shugo_Shulack_01]а из плена.
Выполните последнюю волю Хаорунга и убейте вожаков пиратов.
[%dic:STR_DIC_M_IDShip_KrallKeeperKnmd_44_Ae] ([%8]/1)
[%dic:STR_DIC_M_IDShip_ShulackEngineerNmd_45_Ah] ([%11]/1)
Поговорите с [%dic:STR_DIC_N_Shugo_Shulack_02].
Вернитесь на "Стальной плавник" и вызволите Хаорунга из плена.
Мууринг попросил вас спасти Хаорунга, который попал в плен к пиратам, выполняя свое последнее поручение перед выходом на покой.
Вы отправились на "Стальной плавник", но нашли там только труп Хаорунга и его завещание.
Вы выполнили его последнюю волю - убили надзирателя и главного механика, а потом разыскали Руарингринг. Она была убита горем и горда подвигом Хаорунга, который остался преданным делу гильдии до самой смерти.