Очень хорошо, что вы здесь, [%username].
Я как раз искала вас.
Мне много довелось услышать о вашей репутации.
Весь Пандемониум только о вас и говорит.
Я хотела бы вам кое-что предложить.
Не поможете ли вы решить нам несколько проблем здесь, в Келькмаросе?
Разумеется, за соответствующее вознаграждение.
Ну что же, договорились?
За каждую важную миссию, что вы выполните, вам будет выдан [%dic:STR_DIC_I_QUEST_IDCatacombs_Certification_01].
Собирайте сертификаты, чтобы в будущем обменять их на ценные предметы.
Например, на пояс, могущий улучшить ваши способности.
Словом, приносите мне сертификаты доблести. А за наградой дело не станет.
А вы не слишком амбициозны, верно?
Пояс, который я предлагаю в качестве награды, - вещь весьма ценная.
Он не только усилит ваши способности, но и самим своим видом будет говорить о том, что его владелец прославил себя беспорочной службой.
Впрочем, если вы не гонитесь за почестями...
Как я могу судить, вы выполнили все важные миссии, верно?
Я знала, что не зря на вас полагалась.
Отдайте мне сертификаты доблести.
Я верю вам, но доказательства мне необходимы. Таков закон.
Возможно, мои слова вас оскорбят, но я не выношу, когда меня дурачат.
И у меня нет времени на пустые разговоры.
Займитесь лучше делом.
И принесите, наконец, [%dic:STR_DIC_I_QUEST_IDCatacombs_Certification_01].
Должно быть, получить все сертификаты было нелегко.
Хорошая работа, [%username].
Теперь понимаю, отчего о вас идет столько разговоров.
А вот ваша награда. Пусть эта вещь хорошо вам послужит.
Добудьте [%dic:STR_DIC_I_QUEST_IDCatacombs_Certification_01]. [%dic:STR_DIC_N_Barretta] ждет, когда вы его принесете.
[%collectitem]Собрав необходимое число сертификатов доблести, вы можете получить в обмен на них ценный предмет. Выполните задания и соберите сертификаты доблести.
Пораженная вашей репутацией Баретта предложила выполнить определенное количество важных заданий за награду.
Что вы и сделали, собрав выданные за выполнение миссий сертификаты доблести. В обмен на них Баретта выдала вам наградной пояс.