Давным-давно жил отважный даэв. Его смелость и доблесть не знали себе равных. И звали этого даэва Тарос.
Про него говорили, что он впитал смелость с молоком матери. Даже будучи смертным, он не ведал страха.
Жители его родной деревни не сомневались, что этот удивительный мальчик вскорости переродится в даэва.
Одна из самых известных историй о юности Тароса посвящена его встрече с краллом.
Однажды Тарос с друзьями отправились собирать травы на соседний холм. Там им на глаза попался эльрок, и они пустились за ним в погоню.
В разгаре шуточной погони дети неожиданно столкнулись с диким тойги. Спасаясь от него, дети побежали к подножию холма.
Однако внизу их поджидала куда более серьезная опасность. Там стоял свирепый кралл.
Преследовавший детей тойги увидел его и пустился наутек. А дети замешкались. От ужаса у них подломились колени.
Кралл заметил детей и заревел от ярости, грозно потрясая оружием. Еще мгновение, и он набросится на них.
В тот момент гибель казалась им неотвратимой. Вдруг Тарос вскочил на ноги. Он крикнул своим друзьям: "Спасайтесь! Бегите к вершине холма! Я задержу его!"
Бросив корзинку с травами, Тарос принялся швырять в кралла камнями, стараясь не подпускать его близко. Убедившись, что его друзья ушли на безопасное расстояние, Тарос побежал вслед за ними.
К счастью, кралл не стал их преследовать. Так благодаря храбрости Тароса все дети в тот день вернулись домой живыми и невредимыми.
Когда родители увидели своих обессиленных и перепуганных чад, они не на шутку встревожились.
Дети сразу же рассказали им о том, что случилось.
Они поведали взволнованным родителям, как Тарос спас их от страшной опасности.
Местный жрец призвал Тароса к себе и обратился к нему с такими речами:
"Ты спас своих друзей, и это был благородный поступок. Но краллы очень опасны, Тарос."
Жрец заглянул мальчику в глаза и тихо добавил:
"Конечно, сделанного уже не воротишь, но в следующий раз, когда встретишь кралла, мой тебе совет: беги без оглядки".
Дома Тароса ждал большой скандал. Мать сурово наказала его за то, что он подверг свою жизнь такой опасности.
Тарос всегда был скромным и тихим мальчиком. Но стоило появиться какой-нибудь опасности, его как будто подменяли.
Даже если опасность угрожала не ему, а другим людям, Тарос без колебаний бросался им на помощь, рискуя собственной жизнью.
Конечно же, доблесть и самопожертвование Тароса всегда очень огорчали его мать. Ее не утешала даже мысль о том, что ее сын скоро станет даэвом.
Участь крылатых казалась ей незавидной.
Денно и нощно она молилась Айону. Мать Тароса просила Создателя, чтобы он позволил ее сыну остаться человеком, прожить долгую и спокойную жизнь и на склоне лет раствориться в потоке эфира.
Однако Айон назначил иную судьбу для Тароса, и не во власти матери было помешать ей свершиться.
Как все и предсказывали, едва войдя в пору пылкой юности, наш герой переродился в даэва и отправился в храм, чтобы пройти обучение.
Поначалу его никто не замечал. Он не выделялся ни способностями к магии, ни статью.
Однако от его наставников и товарищей не укрылось одно неоспоримое достоинство Тароса. Как бы ни было тяжело, каким бы отчаянным ни было его положение, юноша никогда не сдавался, никогда не отступал.
Когда он закончил обучение, все были уверены, что Тароса ждут великие свершения. Никто не сомневался, что он покроет себя неувядаемой славой в грядущих битвах с балаурами.
Так и вышло. Тарос отправился на войну, и, где бы он ни проходил, его следы устилали тела балауров. Победа была его вечной спутницей. Любой отряд, в котором служил Тарос, становился непобедимым. Его слава росла, и он быстро продвигался по службе.
Вскоре при одном лишь упоминании его имени балауры начинали дрожать от страха.
Сиэль заметила молодого даэва и доверила ему командование своим отборным легионом.
По ее приказу Тарос вместе со своими воинами выступил к цитадели Тиамат.
Понимая, что шансы на победу невелики, храбрый даэв, тем не менее, был преисполнен решимости исполнить волю Сиэли. Он не мог обмануть доверие богини.
Медленно и осторожно отряд продвигался по вражеской земле. Из-за недостатка эфира каждый шаг требовал усилий, но воины не роптали.
Трагедия разыгралась, когда легионеры были на марше. Внезапно отряд Тароса нос к носу столкнулся с самой Тиамат, повелительницей балауров, которая как раз обходила границы своих владений.
От неожиданности все застыли. Потом воины пришли в себя и попытались перестроиться в боевой порядок, но было уже слишком поздно.
Повелительница балауров обратила против легионеров свое гибельное дыхание, и они тут же окаменели.
Тарос не мог поверить своим глазам. Он слышал множество историй о могуществе Тиамат, но в глубине души не верил им.
Из пучины отчаяния Тароса вырвал голос Тиамат.
"Это тебя называют Таросом? Мои слуги сказали мне твое имя. Они считают, что ты наш самый страшный враг".
От этих слов у Тароса душа ушла в пятки. Но он собрал все свое мужество и храбро взглянул в глаза повелительнице балауров.
"Я не позволю тебе истреблять моих воинов", - сказала Тиамат. - "Но и убивать тебя я не стану. Своей доблестью ты заслужил себе лучшую долю".
"Вместо этого я дам тебе одно поручение", - продолжала она. - "Если ты выполнишь его, я сниму проклятие с твоих воинов. Но знай, Тарос, если ты согласишься, обратного пути у тебя уже не будет. Страшная кара настигнет тебя, и страдания твои не утихнут вовек!"
Тарос раздумывал недолго. Меньше всего на свете он хотел становиться рабом балауров.
Но и обречь соратников на вечное заточение в камне из-за своей гордыни он не мог. Тарос принял предложение Тиамат.
Тогда повелительница балауров произнесла заклинания, которые изменили облик Тароса до неузнаваемости. После этого она ушла.
Когда легионеры пришли в себя, рядом не было ни Тароса, ни Тиамат. Они были одни на безжизненной равнине, превращенной в камень магией повелительницы балауров.
С тех пор Тароса никто не видел. Он исчез. Но память о нем живет в легендах сказителей, и легенды эти гласят, что храбрый даэв до сих пор томится в плену у балауров.