Даэв, вас зовут [%username]?
Я угадал? Вот это удача!
Я никак не мог вас найти и уже было решил идти за вами в Брустхонин. Хорошо, что не пошел, ведь мы могли разминуться.
Важно то, что вы нужны Пандемониуму.
Я слышал, в Бездне возникла какая-то проблема. Без вашей помощи не обойтись.
Я потратил слишком много времени на ваши поиски. Нужно спешить.
Отлично! Погодите немного.
Я купил зелье телепортации. Но куда же я его положил?!
Я сейчас все найду, даэв. А вы пока приготовьтесь.
Скажите, когда будете готовы.
Вы что, не поняли?
Меня послали за вами из Пандемониума.
Этот... как его? Бал, Бал... Бальдр, верховный жрец. Вот.
Сами ему и объясняйте, что вы не хотите, что у вас другие дела. А сейчас пройдемте со мной.
Мы отправляемся... Хорошо?
Я как раз нашел зелье телепортации. Засунул его в карман и забыл... Как глупо!
Вот, выпейте!
Оглянуться не успеете, как окажетесь в Пандемониуме.
Значит, вы тоже клюнули на эту байку?
Кто это был? Вукин? Или Роикин?
Кх, кх, хотя какая теперь разница! Вы уже попались! Это тюрьма.
Лучше подумайте, как будете отсюда выбираться, кярун.
Даэвы, попавшие сюда, пропадают навечно.
Вы попали на "Стальной плавник". Это корабль безжалостных пиратов-шураков.
(Вытирает кровь с лица.) Это было мое последнее поручение. После него я собирался уйти на покой и провести остаток жизни в праздности. Мечты, мечты!
Видите мою дорожную сумку, даэв?
Там на дне свиток телепорта.
Возьмите его и бегите отсюда. Найдите в Арэшурате шиго по имени [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_2] и передайте ей, что Хаорунг попал в плен к шуракам, кх-кх.
Чего вы ждете? Бегите, пока не пришел надзиратель.
Чем вам помочь? Вы ищете что-то особенное?
Ух ты! А это что такое? [%mainslotitem]! Кто бы мог подумать!
Прелестно! Можно потрогать?
Что вы сказали? Хаорунг на "Стальном плавнике"? В плену?
Опять эти шураки! Нет от них покоя, кярун!
Значит, то, что было у старика, теперь в руках пиратов... Мои клиенты уже давят на меня, нян-нян.
Думаю, будет лучше, если вы расскажете об этом капитану [%dic:STR_DIC_N_Shugo_DC1_22].
Дочь Хаорунга здесь. Не нужно пока ее шокировать. Расскажите все капитану для начала.
Вы же [%username], не так ли? Я наслышана о ваших подвигах.
Говорят, вы в одиночку сражались с чудовищами и преступниками по всей Асмодее.
Кярун, это поразительно! А меня зовут Пейринрин. Торговая гильдия "Темное облако" направила меня сюда для налаживания дружественных отношений с асмодианами.
Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. Я достану вам что угодно и кого угодно, нян-нян.
Хаорунг на "Стальном плавнике"? В плену?
Опять эти пираты! Хаоринрин будет в шоке...
Я пока не буду ей ничего говорить, нян.
Спасибо за помощь. Наверняка на вашу долю тоже выпало немало злоключений. Отдохните!
Мы сами позаботимся о Хаорунге.
Поговорите с шиго по имени [%dic:STR_DIC_N_Shulack_DF3_01].
Поговорите с шиго по имени [%dic:STR_DIC_N_Shugo_Shulack_01].
Вам нужна [%dic:STR_DIC_OBJ_idshulackship_bag_q3200] - в ней лежит свиток телепорта.
Передайте послание Хаорунга [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_2]. Вы найдете ее в Арэшурате.
Передайте послание Хаорунга главе посольской миссии шиго [%dic:STR_DIC_N_Shugo_DC1_22].
Вы срочно понадобились какой-то важной фигуре из Пандемониума. Об этом вам рассказал шиго по имени Вукин. Отправляйтесь вместе с ним.
Вы случайно встретили на дороге шиго по имени Вукин. Он сообщил, что вас срочно требует к себе верховный жрец Пандемониума.
Шиго дал вам зелье телепортации. Вы выпили его и потеряли сознание.
Когда вы пришли в себя, то обнаружили, что находитесь в темнице. Там был еще один пленник - шиго по имени Хаорунг. Он рассказал вам, что вы попали на "Стальной плавник" в лапы к безжалостным шуракам.
Хаорунг помог вам убежать с помощью свитка телепорта, который был спрятан в его сумке. Сам он не мог им воспользоваться, так как был слишком слаб. Шиго попросил вас рассказать обо всем Кахбинг.
Вы отправились на остров Темного облака, нашли там Кахбинг и все ей передали. Шиго посоветовала вам сообщить об этом послу шиго в Пандемониуме Пейринрин.
Услышав обо всем, Пейринрин поблагодарила вас за помощь и обещала разобраться во всем сама.