Биндач сильно опечалится, когда увидит дневник Тяорунга.
Это был его первый ученик, он очень любил его, кярун.
Когда появились слухи о том, что Тяорунга убили краллы, Биндач не поверил им.
Он говорил, что Тяорунг обязательно вернется, и что он не сможет спокойно умереть, не дождавшись его возвращения.
Наверное, с тех пор все это и началось. Биндач стал разыскивать любые способы, которые могли бы продлить его жизнь, кярун.
[%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_7] хочет получить этот дневник как можно скорее, но сам я отнести его не могу.
Не могли бы вы передать его?
Это отнимет немного вашего времени, но я очень прошу, кярун.
[%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_7] очень осторожен, вам будет трудно найти его.
Для начала попробуйте найти другого ученика Биндача, Минорунга. Он осторожен, как и его учитель, покажите ему дневник Тяорунга.
Тогда он честно ответит на все ваши вопросы.
Вы отвергаете такой шанс?
Биндач, конечно, осторожен и подозрителен, но очень щедр.
Он даст вам больше, чем положено было бы дать, нян-нян.
Поэтому, если даэв отнесет ему дневник Тяорунга, он сможет получить большую награду, кярун.
Я сразу говорю, что я не знаю, где сейчас находится учитель [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_7].
Он как ветер - то тут, то там. В последний раз я видел его несколько лет назад. Нян-нян!
Если вы найдете учителя, сообщите мне об этом, кярун.
Нян, это! Я много слышал от учителя про Тяорунга.
Он говорил, что тот отправился в Элиос на обучение и пропал, но обязательно должен был вернуться, нян...
То, что я вам сказал, - правда. Я уже давно не видел учителя.
Джунджунбин говорила, что недавно видела учителя. Идите и спросите у нее, кярун.
Я не люблю, когда люди мешают мне, нян!
Почему люди, как только увидят меня, спрашивают, где можно найти учителя Биндача?
Если и вы явились узнать, где сейчас учитель [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_7], то проваливайте!
Я и так занята. Почему все мешают мне?
Вот оно что... [%username]! Если так, то я помогу вам, нян-нян.
В последнее время учителя можно найти в одном из этих мест: [%dic:STR_DIC_W_AB1_48], [%dic:STR_DIC_W_AB1_53] или [%dic:STR_DIC_W_AB1_44].
Он наверняка будет где-то там, ищите.
Быть может, вам повезет, и вы встретите его совсем скоро, кярун.
Что случилось?
Я просто бродячий торговец, наслаждаюсь прекрасным видом.
Это правда!
(Плачет, читая дневник.)
Нян, Тяорунг! Это правда! Ты мертв!
Даэв, простите меня. Я думал, что и вы что-то хотите от меня...
Благодарю вас за то, что принесли мне дневник Тяорунга. Огромное спасибо! Кярун!
Поговорите с шиго по имени [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_8].
Поговорите с шиго по имени [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_9].
Вам нужен [%dic:STR_DIC_N_Shugo_AB1_7]. Передайте ему дневник Тяорунга.
Коорун сказал, что у него слишком много дел и он не может покинуть остров Темного облака. Надо найти Биндача и передать ему дневник Тяорунга.
Коорун сказал, что Биндач будет опечален, когда увидит дневник Тяорунга.
Он сказал, что очень занят, и попросил вас передать дневник.
Вы нашли других учеников Биндача, Минорунга и Джунджунбин, и узнали у них, где можно найти Биндача.
Когда вы передали Биндачу, который назвался бродячим торговцем, дневник, он был очень опечален и даже заплакал.