Песнь о трех мудрецах

Этот рассказ - о трех мудрецах, которые спасли от смерти людей, попавших сквозь вихрь Катаклизма в пустынные земли балауров.

Мы, те, кто выжил, смогли победить время тьмы, наполненное отчаянием, лишь благодаря их поддержке.

Однако со временем наш разум помутнел, а тела начали мутировать.

Я, Галаис, решил написать об этом здесь.

Я хочу увековечить нашу одинокую битву...

Трех мудрецов звали Хагиа, Аран и Раниу.

Хагиа пряла шерсть, Аран пас кулусов, а Раниу был мудрейшим из трех.

В день, когда небо раскололось, они попали сюда, и в их руках были моток ниток, горн и книга.

Все люди, оказавшиеся с ними, были страшно напуганы, и ни у кого не осталось ни капли надежды.

Слабые духом попрыгали со скал, а торопливые погибли от рук балауров.

Оставшиеся сидели тихо и боялись даже пошевелиться.

Тогда пряха Хагиа сказала:

"Связав кору деревьев, можно сделать одеяла, которые помогут выдержать холод.

Хоть они будут и не похожи на одеяла из мягкого волокна линона."

Пастух Аран поддержал ее.

"Я умею укрощать свирепых зверей," - сказал он.

"И недавно я слышал вой неподалеку."

"Кажется, мы попали в земли балауров."

"Люди боролись с драканами с незапамятных времен и выжили, так что и мы здесь тоже сможем остаться в живых..."

Ответил мудрец Раниу.

И тогда люди стали подниматься и понемногу принялись за работу.

Матери успокоили плачущих детей.

Опытные старики отправились на поиски съедобных трав.

Храбрые юноши осмотрели окрестности и нашли питьевую воду.

А потом все снова собрались и стали обсуждать, как жить дальше.

Хагиа, при помощи других женщин, связывала кору деревьев, а из оставшихся волокон плела нитки.

Аран подзывал зверей звуками горна и усмирял их.

А Раниу вместе с несколькими молодыми людьми отправился в путь.

Он хотел найти место, где люди могли бы жить в безопасности.

Через несколько дней Раниу вернулся и повел всех в дремучий лес.

Никто, даже дети, не издавал ни звука.

Нашедшие убежище люди решили дать своей деревне название.

Все вспоминали свои родные края, но никто не произносил их названий вслух.

Кто-то предложил назвать стойбище "Деревней трех мудрецов", и все с радостью согласились.

Так появилась Деревня трех мудрецов.

Хагиа, Аран и Раниу стали ее старейшинами.

Поначалу им не нравилось, что их называют мудрецами.

Однако любой, кто понял какую-то истину, - уже мудрец, а вся жизнь состоит из маленьких истин.

Хагиа, Аран и Раниу подарили смелость и мудрость людям, у которых не было даже надежды.

Скоро жители деревни создали собственный свод правил.

Они добывали пищу, обустраивали свои жилища и учили детей песням Атреи.

Жизнь продолжалась, и души их нашли покой.

Но впереди их ждали новые страдания.

Ведь прошло время, и балауры узнали о поселении людей, спрятанном в глубине их собственных территорий.

Издалека вдруг послышался рев дракона.

Небо потемнело, раздался ужасающий грохот, и земля раскололась.

Драконы не пропустили ничего - ни леса, ни пещеры, ни даже расщелин в скалах.

Лес был подожжен, а вход в пещеру балауры завалили огромным камнем.

Люди, загнанные на скалу, погибли, упав с обрыва.

В самой деревне несколько человек были убиты на дороге к роднику, а еще несколько - когда отправились на разведку.

Но воины, сумевшие скрыться от балауров и вернуться домой, принесли в деревню какую-то заразу.

Люди стали сходить с ума.

Они проклинали богов и пели хвалу драконам.

Раниу потерял силу духа и не смел поднять глаз, а Аран вообще не вернулся.

Ночью те, кто выжил и сохранил рассудок, собрали и увели с собой детей.

Перед тем как уйти, Хагиа попросила меня записать нашу историю.

И теперь я, Галаис, выполняя ее просьбу, рассказываю о битве, которая произошла в Деревне трех мудрецов.

Мы все пришли из Атреи.

Мы построили в землях балауров Деревню трех мудрецов и какое-то время жили в ней.

Но, еще не успев забыть лица братьев и сестер, родителей и родину, мы начали сходить с ума.

Если на то воля Айона, значит, судьба к нам жестока. А если нет, то придет день, когда о нас вспомнят.