Это вы, [%username]! Прошу прощения...

Я в последнее время не в себе, настроение плохое. Заболел, наверное.

Не заметил, как вы пришли, [%username].

Спросить, что его тревожит

Я скучаю по родине...

Стоит только закрыть глаза, и я вижу просторы Элтенена. Не могу удержаться от слез.

Аппетита нет, нет желания что-нибудь делать... Даже передвигаюсь с трудом. Как же мне все надоело!

Предложить свою помощь

Несколько дней я думал над тем, почему мне так хочется на родину. И пришел к некоторым выводам.

Я скучаю по запаху родины, Элтенена. Аромат древесины, влажной земли, сочных фруктов и горячего воздуха прерий!..

Я хочу снова ощутить все это. Вы не поможете мне? Я вам буду жизнью обязан!..

Согласиться Отказаться

Тогда принесите мне Элтенен! Ха-ха-ха! Я шучу. Достаньте для меня духи.

Они называются [%dic:STR_DIC_I_QUEST_1722a], в них содержатся ароматы цветов и деревьев, которые растут только в Элтенене.

Я думаю, мне станет легче от их запаха.

Я видел эти духи у [%dic:STR_DIC_N_Radone]. Интересно, не согласится ли она поделиться со мной?

Завершить диалог

Вы предложили свою помощь смеха ради?

Да, забавно выглядит такая просьба на поле битвы. Может случиться всякое, а я тут со своими духами...

Оставьте меня... Уходите.

Завершить диалог

Что вам нужно?

Сейчас я не могу разговаривать... Центурион Сониксиус очень не любит, когда я болтаю на службе.

Не тяните время, давайте сразу к делу.

Передать слова Растина

Эх, какое несчастье! Духов не осталось.

Что же теперь делать? Да-да, у меня были духи "Благоухание заката", но сейчас их уже нет.

Я все раздала людям, которые помогли мне разобрать вещи и приготовиться к походу.

Именно эти духи я отдала центуриону по имени [%dic:STR_DIC_N_Nereus]. Ступайте к нему. Возможно, он поделится с вами.

Завершить диалог

Вы как раз вовремя, [%username]!

Я хочу потягаться силами с Эуросом, а вы будете нас судить.

Проигравший будет должен ужин, так что судите честно.

Передать слова Растина

Хо-хо, этот Растин так сильно скучает по родине? Бедняга, ему, должно быть, трудно.

Но эти духи, Благоухание восхода или, там, заката, как их... Их у меня нет.

Ну да, подарок Радонэ, они мне не понравились, и я отдал их.

Они теперь у [%dic:STR_DIC_N_Adellian]а. Попросите у него.

Завершить диалог

Ах, видимо, сегодня не мой день.

В столовой подают блюда из муто, фу! Терпеть не могу! К тому же поранился ножом.

И... А по какому вы делу?

Передать слова Растина

Я как раз собирался вам об этом рассказать!

Я пытался открыть духи и уронил пузырек. Он разбился вдребезги...

Это был подарок Нереуса... Не пойму, на меня порчу навели? Какой неудачный день!

Вы такой путь проделали, и как теперь быть?

На всякий случай спросите у глашатая по имени [%dic:STR_DIC_N_Ventus]. Я слышал, он собирает разные духи.

Завершить диалог

Судя по вашему раскрасневшемуся лицу, вам пришлось побегать.

(Заливая чернила в ручку) Говорите, я готов записывать.

Надеюсь, это новость о балаурах? Мы так мало знаем о них.

Передать слова Растина

(Отложив ручку) Эх, а я-то думал!

Какие еще духи? "Благоухание заката"?

Никогда не слышал о таких. Их нет в моих списках. Вот так новость! Я думал, что собрал все виды духов!

Мне кажется, я знаю, где их найти.

Жрец [%dic:STR_DIC_N_Ara] пользуется духами, подходящими под ваше описание.

Вы можете доверять моему чутью. Я на этом деле не одного рюкрога съел, могу определить состав духов по запаху.

Завершить диалог

Добро пожаловать, [%username]!

Вы пришли за благословением? Сегодня вряд ли получится.

Щит Неджакана отправляется в бой, и я весь день дарую благословение легионерам.

Приходите лучше завтра, когда я восстановлю силы.

Передать слова Растина

Ах, бедный Растин. Ариэль, сохрани его душу!

Не устаю удивляться таланту глашатая Вентуса. И как он понял, что я пользуюсь Благоуханием заката?!

Я бы с радостью поделилась, но не могу. Они закончились.

Но не расстраивайтесь. Я попросила [%dic:STR_DIC_N_Magnus]а достать еще.

Ступайте к нему, скажите, что пришли от меня. Возьмите духи и отнесите Растину. Я потерплю пока без духов.

Завершить диалог

Вы собрали серебряные монеты? Сколько штук вы принесли?

Как вы знаете, ценность награды зависит от количества монет.

Передать слова Ары

Вас послала Ара?

Я помню о ее просьбе, но не уверен, что духи уже доставили.

Их можно достать только в Элтенене. Кроме того, я же не могу заказать себе духи вместе с припасами, это ведь личная просьба.

Если их уже доставили, то они должны быть у [%dic:STR_DIC_N_Clatanan]а. Поговорите с ним.

Завершить диалог

Чем я могу помочь?

Если вы пришли за припасами, сначала поговорите с Клаудией.

Без разрешения кладовщика я не выдаю припасы.

Передать слова Магнуса

(Осматриваясь, говорит шепотом.)

Вообще-то... Духи прибыли, но я отдал их другому человеку.

Он не просил об этом. Просто я хотел отблагодарить его и не нашел ничего лучше...

Извините! Вы не могли бы попросить этого человека поделиться духами? Ни в коем случае не говорите, что я послал вас!

Его... ее зовут [%dic:STR_DIC_N_Erysiphe]. Она сейчас на стройке за крепостью.

Завершить диалог

Как дела в Арэшурате?

Я целый день торчу здесь и не знаю, что происходит снаружи.

Передать слова Растина

"Благоухание заката"? Что это такое? Духи?

Может быть, это... Я получила их от знакомого человека, вы говорите о них?

А как вы узнали, что у меня есть эти духи? Ах, неважно.

Держите. Не надо переливать часть. Просто заберите все.

Я попробовала их один раз, они смешались с запахом пота и получился отвратительный коктейль.

Завершить диалог

Это вы, [%username]!

Мое дело отняло у вас кучу времени...

Радонэ не захотела поделится духами?

Передать духи и рассказать всю историю

Ох, сколько забот из-за меня!

(Плачет.) Не знаю, как мне отблагодарить вас за это!

Держите. Вы достойны лучшей награды, но у меня больше просто нет...

Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, сразу обращайтесь, хорошо? Я сделаю все, что в моих силах.

Поговорите с [%dic:STR_DIC_N_Radone] и заберите духи.

Поговорите с [%dic:STR_DIC_N_Nereus]ом и заберите духи.

Поговорите с [%dic:STR_DIC_N_Adellian]ом и заберите духи.

Спросите у [%dic:STR_DIC_N_Ventus]а о духах [%dic:STR_DIC_I_QUEST_1722a].

[%dic:STR_DIC_N_Ara] может рассказать вам о духах [%dic:STR_DIC_I_QUEST_1722a]. Поговорите с ней.

[%dic:STR_DIC_N_Magnus] может рассказать вам о духах [%dic:STR_DIC_I_QUEST_1722a]. Поговорите с ним.

Возьмите духи у [%dic:STR_DIC_N_Clatanan]а.

Возьмите духи у [%dic:STR_DIC_N_Erysiphe].

Отнесите духи [%dic:STR_DIC_I_QUEST_1722a] [%dic:STR_DIC_N_Rastin]у.

Растин очень сильно скучает по родине. Помогите ему раздобыть духи под названием "Благоухание заката".

Растин сказал, что очень сильно скучает по родине, и ему может стать лучше, если он почувствует ароматы Элтенена, которые заключены в духах "Благоухание заката".

Вы отправились к Радонэ за духами, но она сказала, что отдала их центуриону Нереусу, и посоветовала поговорить с ним.

Вы пошли к центуриону Нереусу, но тот передал духи Аделлиану, который, как выяснилось, их благополучно разбил.

Аделлиан посоветовал обратиться к коллекционеру духов глашатаю Вентусу. Вентус сказал, что у него нет духов "Благоухание заката", но они должны быть у жрицы Ары, и предложил вам обратиться к ней.

У Ары духи закончились, и она заказала новый пузырек управляющему Магнусу. Она готова уступить его Растину. Управляющий разрешил вам получить духи на складе. Вы отправились к Кленатану и выяснили, что тот передал их Эрисифе.

Вы рассказали Эрисифе о беде Растина, и она отдала духи, сказав, что они ей не понравились. Вы отдали духи Растину, он расчувствовался до слез.

Новое задание: [%questname] Выполняется: [%questname]