Приказ готов, теперь осталось отнести его [%dic:STR_DIC_N_Tobu], помощнику главаря банды.
Вы не представляете, как много мне приходится писать, у нас ведь очень мало грамотных людей.
Говорят, что благодаря этому я смогу стать помощником главаря банды.
Отнесите этот мешок [%dic:STR_DIC_N_Tobu], помощнику главаря банды.
Я положил туда приказ и немного плодов, которые вы раздобыли.
Надеюсь, фрукты ему понравятся, и он не будет злиться из-за того, что приказ немного запоздал.
Мне, конечно, не нравится постоянно угождать людям, которые морщатся при моем появлении.
Но без этого не обойтись, если хочешь стать помощником главаря.
Знаете, где находится [%dic:STR_DIC_W_DF1_2]? Помощника главаря [%dic:STR_DIC_N_Tobu] можно найти именно там.
Он рядом с Уль Го Ррыном.
Передайте ему мешок и скажите, что Ванорд специально приготовил эти фрукты для помощника главаря.
Он недолюбливает меня, поэтому я обращаюсь к вам.
Лучше бы вам поторопиться. Немедленно отправляйтесь в деревню, я использую свиток, который вы отобрали у старика.
Вы ведь еще не пользовались им? Лучше закройте глаза, может голова закружиться.
Мне самому идти к нему?
Вы что, не слышали меня?
Я скоро стану помощником главаря.
Когда меня повысят, можете даже не подходить.
Что вы все это время здесь делали?
Я говорю вам в последний раз.
[%dic:STR_DIC_N_Tobu] из места под названием [%dic:STR_DIC_W_DF1_2] должен получить этот мешок.
Просто скажите, что от меня, и передайте его.
Нет времени, придется использовать свиток. Эх... А мне хотелось продать его в городе...
Это свиток, отобранный у старика. Надеюсь, он хорошо работает. Закройте глаза, может закружиться голова.
Наконец-то [%dic:STR_DIC_N_Vanar] закончил писать приказ.
Как он собирается работать дальше с такой скоростью выполнения заданий?
Давайте приказ скорее.
Специально для меня приготовил плоды?
[%dic:STR_DIC_N_Vanar] попросил вас так сказать? Вы, должно быть, не хотели этого говорить, но он заставил вас, сказав, что скоро станет помощником главаря. Не так ли?
Надеюсь, с приказом задержка вышла не из-за этих плодов?
Он все еще не понимает, что глупой лестью меня не проймешь.
Как бы там ни было, вы хорошо потрудились. Я посмотрю приказ, а потом передам его главарю.
Передайте приказ и фрукты [%dic:STR_DIC_N_Tobu].
Ванорд сказал, что у него плохие отношения с Тобу, и попросил передать [%dic:STR_DIC_I_2106a] за него. Отправляйтесь к Тобу.
Ванорд закончил писать приказ. Он попросил передать Тобу мешок с приказом за него, так как у них не очень хорошие отношения.
Вы выполнили поручение, но Тобу был недоволен. Он сказал, что не любит неприкрытой лести.