Подождите минутку, [%username].
Мне нужно время, чтобы написать рекомендацию, хо-хо.
Я очень рад, что обнаружил подобный талант, но мне больше нечему учить вас.
Хоть вы и недолго изучали ювелирное дело, можете гордиться своим мастерством.
И если вы встретитесь с каким-нибудь хвастуном, который считает свое искусство несравненным, не смущайтесь, покажите ему, на что способны.
Я буду очень рад, если вы будете говорить, что учились у меня.
Вы готовы получить звание мастера ювелирного дела?
Чтобы стать экспертом, вам необходимо получить разрешение у военачальника [%dic:STR_DIC_N_Fasimedes]а.
Я напишу рекомендацию, а вы отправляйтесь к Фаметесу, получите от него звание и пройдите посвящение.
Вы слишком скромны.
Или не любите всякие формальности?
Если хотите стать продолжателем моего дела, вам необходимо для начала получить звание мастера.
Простите. Я сейчас немного занят.
Если вам не нужен именно я, то обратитесь к Раверинтосу или Фебе.
Замечательно, просто замечательно!
Похоже, что вы приложили много труда для изучения ювелирного дела, [%username]!
Поработайте над собой еще немного, и вы сможете сделать такую вещь, которую будет не стыдно преподнести богам.
Пусть [%dic:STR_DIC_N_Utisda] продолжит обучать вас ювелирному делу.
Тогда вы сможете пользоваться своим званием и дальше.
Поздравляю, вы стали мастером ювелирного дела!
[%dic:STR_DIC_N_Fasimedes] сделает вас мастером. Отправляйтесь к нему.
Вы получили рекомендацию учителя ювелирного дела Утиса для получения звания мастера. Необходимо отправиться к военачальнику Фаметесу и пройти у него посвящение.
Преподаватель ювелирного дела Утис сказал, что ему больше нечему учить вас, поскольку вы достигли уровня мастера.
Поэтому, получив рекомендацию, вы отправились к военачальнику Фаметесу, прошли посвящение и получили звание мастера.