Эй, сюда!
Вас послали спасти меня?
Я очень волновалась, пока ждала помощи.
Пожалуйста, заберите меня отсюда!
Ах, я обозналась.
Прошло не так много времени с тех пор, как я подкупила одного из шураков, чтобы он отправил мое сообщение с просьбой о помощи. Вот я и подумала, будто вы пришли меня спасти...
Но я больше не могу ждать...
Сама судьба привела вас ко мне! Может, вы не будете сопротивляться предначертанному и окажете мне услугу?
Пожалуйста, избавьтесь во-о-он от того элийца.
Вообще-то я уже много раз пыталась сбежать. Но каждый раз мне мешал этот гад - [%dic:STR_DIC_M_IDShip_Lprisoner1_44_Ae].
Он следит за мной, и если вдруг я пытаюсь выбраться отсюда, поднимает шум и ломится в дверь камеры, чтобы разбудить кралла-надзирателя.
В итоге я не могу ни устроить побег, ни отправить сообщение с мольбой о спасении.
Пожалуйста, окажите мне услугу. Убейте того элийца и принесите мне его скарб. А что? Вы должны знать, что обыск мертвого врага - залог богатства.
Вы не должны игнорировать мольбы сородича, находящегося в беде!
Если вы не заметили, то я в плену у печально известных шуракских пиратов.
Да, говорят еще, что они как-то связаны с балаурами!
Я не знаю, убьют ли меня эти скоты, если я так и буду гнить у них в заключении.
(Читает документ, написанный на элийском языке.)
(Эта бумага была получена после сражения с пленным элийцем.)
(Бормочет под нос.) Ух, балаур его знает, о чем тут говорится... Не могу разобрать. Нужно было учить элийский язык.
(Сладко улыбаясь.) Да, я не понимаю элийского. Тем не менее, я могу с уверенностью сказать, что чернила еще не высохли.
(Почувствовав ваше присутствие рядом, прячет документ.) Ах, а вот и вы!
(Осматривает скарб.)
Что ж, негусто. Здесь лишь кое-какие личные вещи.
Кстати, вы сказали, что направляетесь в Пандемониум? Тогда у меня к вам есть еще одна просьба.
Вам знакома [%dic:STR_DIC_N_Anita] из храма Правосудия? Передайте ей, пожалуйста, что я сбежала из тюрьмы.
Я собираюсь покинуть это место и следовать за шуракскими пиратами. И мне не хочется, чтобы кто-нибудь пришел меня спасать.
А, вы так и не принесли скарб элийского заключенного...
Мне казалось, мы договорились... Аканы, к примеру, всегда обыскивают трупы врагов.
Чем мы хуже? Принесите мне пожитки этого выродка.
Партен попала в плен к пиратам "Стального плавника"? Впервые слышу.
Поскольку мне об этом ничего не было известно, то и спасать ее никто не спешил.
Хорошо, что ей удалось сбежать, но почему Партен решила, что я пошлю людей к ней на помощь?
Ох, Партен в своем репертуаре...
Неужели она не понимает, что пиратам нельзя доверять?
Плохо! Придется мне преподать Партен неприятный урок. Она не знает даже таких очевидных вещей!
В любом случае спасибо за все, что вы сделали. Вот, возьмите! Это в знак благодарности за помощь моим подчиненным.
Ваша цель: [%dic:STR_DIC_M_IDShip_Lprisoner1_44_Ae]. [%dic:STR_DIC_N_Parten] нужен его скарб.
[%collectitem][%dic:STR_DIC_N_Parten] ждет вашего отчета.
Узнайте, что скажет [%dic:STR_DIC_N_Anita].
Убейте пленного элийца, мешающего Партен устроить побег.
Партен пожаловалась, что не может сбежать со "Стального плавника" из-за пленного элийца, который будит надзирателя-кралла.
Вы убили врага и принесли его скарб асмодианке. Тогда она попросила вас передать своей начальнице, что ей удалось сбежать с корабля пиратов.
Вы добрались до Пандемониума и передали сообщение Партен Аните. Она наградила вас за помощь ее подчиненным.