Korkmanıza gerek yok. Size saldırmayacağım.

Nunglark Köyü'nün sakinlerinin nereye kaçtığını biliyor musunuz?

Az önce Nunglark Köyü'nün yerle bir edildiği geldi kulağıma.

Daha önce haberim olsaydı, buna asla izin vermezdim, avul.

Annem ve kardeşim için endişeleniyorum.

Bunu anlayabiliyorum.

Öyle görünüyor olmasam bile; ben bir zamanlar Nunglark Köyü'nün bir sakiniydim.

Aradan çok uzun zaman geçti ve ben onu ancak hayal meyal hatırlayabiliyorum - Ama kötü bir büyünün beni bu surete soktuğunu biliyorum.

Artık her neyse, annemin ve kardeşimin zor durumda olduğunu tahmin edebiliyorum.

(Göğüs kıllarının arasından yapraklardan yapılmış bir kese çıkardı) Bu kesede annemin özellikle sevdiği meyveler ve otlar var.

Benim için bunları ona götürebilir misiniz?

Kabul et Reddet

Bunu kabul ettiğiniz için çok teşekkür ederim, çünkü beni bu halde gördüğü anda düşüp bayılacağına eminim.

Bana bu yakınlarda Nunglark mültecilerinin toplandığı bir yerin olduğunu söylediler.

Bunu kardeşime götürün ve durumlarının nasıl olduğunu bana bildirin.

Ben burada dönmenizi bekleyeceğim, avul.

Nasıl isterseniz.

(Son derece hayal kırıklığına uğramış bir ifadeyle) Bunu gerçekten de benim için yapamaz mısınız?

Benim gelmem köy sakinlerini gereksiz yere korkutacaktır.

Bu da annemin ve kardeşimin hiç hoşuna gitmeyecektir.

Ama böyle yapma, avul.

Nasıl isterseniz.

Teninizin rengine bakıyorum da, görünüşe göre ülkenin iç kesimlerinden geliyorsunuz, [%username], Susu.

Bu, sağda ve solda kanatlarınız olduğu anlamına geliyor, Susu.

Rhonnam'ın sadece bir tarafta kanadı var, Susu.

Ona bir Strigik kardeşi olup olmadığını sor.

Bir Strigik kardeşim mi? Neden söz ediyorsunuz, Susu?

Bibi Lu baharlı otlar toplamak için Strigik Ormanı'na gitti, kafasına bir gaga yedi ve yüzü gözü kan oldu.

Strigiklerden ölesiye korkuyorum, Susu.

O "avul" sesini duyduğumda, kuyruk tüylerimin hepsi havaya kalkıyor. Bir Strigik kardeşimin olup olmadığını mı soruyorsunuz? Hiç sanmam!

Öyle olsun.

Kobold üzgün.

Burada Kobold için bir hane yok.

Burada aile yok.

Burada yiyecek besin yok.

Ona bir Strigik kardeşi olup olmadığını sor.

Kobold'un babası var.

Kobold'un annesi var.

Kobold'un kardeşi var.

Kobold'un ağabeyi var.

Öyle olsun.

Burada aradığınız başka bir şey var mı?

Taamiki sadece depoyla ilgili konuları bilir.

Evet, ne öğrenmek istediğinizi söyleyin artık bana.

Bırakın da Taamiki size yardım etsin.

Ona bir Strigik kardeşi olup olmadığını sor.

(Yan gözle sana bakıyor ve kısık sesle konuşuyor) Bunu nereden biliyorsunuz? Bunu sadece benim ve annemin bilmesi gerekiyor. Başka kimsenin değil.

Bunu sadece siz olduğunuz için anlatıyorum. O Strigik ile aramda en uzak bir akrabalık dahi söz konusu değil.

Bir süre önce acil bir teslimatı yetiştirebilmek için Strigik Ormanı'na girmek zorunda kalmıştım. Orada ona rastladım.

O Strigik benim eşyalarımı çalmak istiyordu, bunun üzerine ben de önünde eğildim ve ona "ağabey" diye hitap ettim.

Hatta onu kötü bir şamanın ağzından çıkan lanetle bir Strigik'e dönüştüğüne inandırmayı başardım ve beni gördüğünü unutmasına da ikna ettim. Sonra Strigik aniden ağlamaya başladı ve beni şaşırtarak söylediklerimi güç bela hatırladığını söyledi.

Ondan sonra sağ salim ve sırtımda çıkınımla geri döndüm, ama ... Söyleseniz,siz bu meseleyi nasıl öğrendiniz?

Keseyi ona ver ve Ulakin'in söylediklerini aktar.

(Yapraklardan yapılmış keseyi inceliyor) Demek öyle ...

Demek mesele buymuş. Bu Strigik bunları evimize getirip duruyormuş.

O günden beri her gün evimizin önünde bu keselerden görüyorum. Annem bunun bir Strigik geleneği olduğunu söylemiş, fakat ben ona inanmak istememiştim.

Meğer haklıymış. (Yaşlarını gözlerinden siliyor) Üzgünüm- annem artık aramızda değil. Balaur saldırılarının kurbanı oldu.

(Zarından bir şeyler çıkardı) Alın bunu. Bunlar, o Strigik için hazırladığı giysiler.

Bunları lütfen [%dic:STR_DIC_N_Owlau_DF4_01]'e teslim edin.

Öyle olsun.

Bir süre önce sizinle konuşmuştum, değil mi?

Kardeşimi buldunuz mu? Durumu nasıl?

Ya annem? Sağlığı yerinde mi?

Elbise askısını ona verin ve Taamikin'in söylediklerini aktarın.

Ne? Siz neden söz ediyorsunuz?

Annem aramızdan ayrılmış mı? Bu gerçek mi?

(Elbiseleri gagasıyla alıyor) Başına gelenler onu fazlasıyla yaralamış olmalı - şimdi de böyle bir şey mi? Avul.

Hesi benim hatam. Tümüyle benim hatam.

Şuna yapraklardan hazırlanmış olan keseyi götür: [%dic:STR_DIC_N_Ratman_DF4_01]

Şuna yapraklardan hazırlanmış olan keseyi teslim et: [%dic:STR_DIC_N_Brauni_DF4_02]

Şuna yapraklardan hazırlanmış olan keseyi teslim et: [%dic:STR_DIC_N_Shulack_DF4_5]

Şuna kalın giysi paketini teslim et: [%dic:STR_DIC_N_Owlau_DF4_01]

Strigik Ulakin, Nunglark Köyü'nde yaşamış olan kardeşini aradığını söyledi. Rhonnam Mülteci Köyü'ne doğru yola çık ve orada Ulakin'in kardeşini ara.

Strigik Ulakin, annesi ile küçük kardeşinin bir zamanlar Nunglark Köyü'nde yaşadığını, ancak şu anda nereye kaçtıklarını bilmediğini ve onları aramaya koyulmanı söyledi.

Sen de Rhonnam Mülteci Köyü'ne gittin ve Ulakin'in kardeşi Taamiki'yi buldun.

Taamiki ise eşyalarını çalmaması için Ulakin'e kardeşiymiş numarası yaptığını söyledi. Ancak Ulakin'in gönderdiği yemek paketini görünce, içi acımayla doldu.

Taamiki annesinin Balaur saldırılarında öldüğünü söyledi ve senden annesinin onun için hazırladığı giysileri Ulakin'e götürmeni rica etti.

Sen de Ulakin'in yanına geri döndün ve Taamiki'nin annesine dair söylediklerini anlattın. Ulakin bu haberi derin bir üzüntüyle karşıladı ve ağlama krizleriyle sarsılmaya başladı.

Yeni görev: [%questname] Aktif: [%questname]