Arieluma, genç Deva. Ah, sırtım çok ağrıyor. Ve dizlerim de artık çok zayıf. Bu Deva dünyasında bir insan olarak yaşamak gerçek bir ceza.

Babamı buldun mu? O iyi, öyle değil mi? Son mektuplarıma cevap vermediği için soruyorum.

Sanırım iyi, Harmone.

Bunu duyduğuma sevindim. En azından iyi bir haber.

Biliyorum, bu kadar meşgul olmasaydı, beni, tek kızını ziyaret ederdi. Sence de öyle değil mi genç Deva? Günün birince gelecek ve tek kızıyla bir çay içecek ... O kadar meşgul olmasaydı ...

Yakında o gün gelecek. Beni kendi evine davet edecek. Çok yakında. O zaman çay içeceğiz, baba kız olarak ...

Baş sallama

Hediyeleri gerçekten çok güzel. Ve çok pahalı. Bana baba sevgisini kanıtlamak için çok Kinah harcamış.

Bugün biraz farklı görünüyor muyum Deva? Belki biraz daha genç? Babamın bana hediye ettiği kırışık düzleştiriciyi kullandım. Beni birkaç yıl gençleştirdi. Şimdi babam beni kesin çok sevecek.

Ona bir mektup yazdım ve umarım mektubu ona götürebilirsin. Bu aralar çok yoğun çalıştığını biliyorum, ama hediyeler için ona teşekkür etmek istiyorum. Ve yeni hediyeler için de birkaç yeni fikrim var. Ona bu mektubu götürebilir misin?

Bu sorun değil. Şu anda zamanım yok.

Oh, çok naziksin genç Deva! Çok teşekkürler.

Kendim götürmek isterdim, ama dizlerim artık eskisi kadar güçlü değil ve uzun süre ayakta durduğumda bileklerim şişiyor. Sana sırt ağrılarımdan bahsettim mi?

Oh, yine ne kadar gevezeyim. Sorunlarıyla senin balının etini yiyen ihtiyar bir kadın. Teşekkür ederim genç Deva. Yakında çaya beklerim.

Kesin geleceğim.

Merhaba genç Deva! Biraz çay içer misin? Oh, anlıyorum ... Çok işin var.

İşlerini bitirdikten sonra tekrar uğrayabilir misin? Çok zamanını almayacağım, sadece babamın nasıl olduğunu merak ediyorum.

Görüşürüz.

Ariel adına bu da ne yine? Yine mi bir mektup? O yaşlı cadının bir mektubunu daha okuyacağıma kanatlarımı feda etmeyi tercih ederim! Onun her mektubu, bana bir servete mal oluyor.

Evimde bir mektup yığını oluşmaya başladı ve şimdi bir tane daha getirdin. Bunu görüyor musun? Gözlerimin altındaki endişe kırışıklıkları mı? Bunlar o yaşlı cadı buraya geldiğinde ortaya çıktı.

Sana yalvarıyorum [%username]: bana başka mektup getirme. Yaşlı ve nazik, çay içmeyi seven bir hanımefendi olduğunu biliyorum, ama bu mektup son mektup olmalı.

Bir tane daha var.

Günün birinde gölge dünyasına gidecek ve ben artık bir baba olmayacağım! O gün çok mutlu bir gün olacak!

Yaptıklarımın meyvesi ... Daha doğrusu lanet olası yaptıklarımın laneti! İyi ki annesini terk etmedim, yoksa bir tane daha kırışıklı cadı ortaya çıkacak ve cebimdeki son Kinah'ı isteyecek.

Ah Işığın Efendisi ... Bütün bu dertler cildim için iyi değil. Onun yüzünden şimdiden ne kadar yaşlandığıma baksana.

[%dic:STR_DIC_N_Tersites] ile konuş

Harmone, babasının hediyelerine müteşekkir olarak Thersites'e bir mektup daha yazdı. Bu mektubu teslim et.

Harmone, babasını hediyelerini beğendi ve senden ona bir mektup daha götürmeni istedi.

Mektubu onun istediği gibi götürdün ama Thersites bundan böyle ona başka mektup götürmemen için sana yalvardı.

Yeni görev: [%questname] Etkin: [%questname]