Arieluma, [%username]. Işık Gücü Ajanları, tamamladıkları her günlük görev için ışık gücü madalyası kazanabilirler. Madalyalar takdir göstergesidir ve malzemeler karşılığında takas edilebilirler.
Bugün takas edilecek ışık gücü madalyan var mı?
Yedi madalya oldukça etkileyici, [%username]. Böyle devam et, adın tüm Elysea'da duyulacak.
Madalyaları şimdi takas edebilir ya da daha iyi bir malzeme almak için sekiz tane daha kazanabilirsin. Yedi madalyayı takas etmek istiyor musun?
On beş ışık gücü madalyası mı kazandın?
Işık Gücü ve Eylos'ların hizmetinde gösterdiğin çabalar gerçekten ilham verici.
Madalyaları askeri malzemeler karşılığında takas etmek istiyor musun?
Becerilerin hakkında raporlar okumuştum, [%username]. Görünen o ki, yazılanlar doğru. 30 madalya toplamış olman etkileyici.
30 ışık gücü madalyasını malzeme karşılığında takas etmek istiyor musun?
Elysea ve Işık Gücü Ana Karargâhı adına sana bu madalyayı vermek benim için bir onur. Umarım beklentilerini karşılar.
Yeni başarılarını duymayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Elysea ve Işık Gücü Ana Karargâhı adına sana bu madalyayı vermek benim için bir onur. Umarım beklentilerini karşılar.
Yeni başarılarını duymayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Elysea ve Işık Gücü Ana Karargâhı adına sana bu madalyayı vermek benim için bir onur. Umarım beklentilerini karşılar.
Yeni başarılarını duymayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Üzgünüm, [%username]. Depolar şu an boş.
Lütfen daha sonra tekrar gel.
Aralarında iyi bir şeyler var mı? Geçen hafta gerçekten yüksek kaliteli malzemeler aldık. Umarım onlardan birini almışsındır.
Elysea için göstermiş olduğun görev bilinciyle dolu hizmet için Işık Gücü adına teşekkür ederim.
Sanktum'un şanı için!
Malzeme almak için görevleri yerine getirerek ışık gücü madalyaları kazanmalısın.
Yeterince madalya topladığında tekrar gel. Üzgünüm, ayrıcalık yapamam. Merkez, madalyaların birliğe ve Elysea'ya değerini kanıtlamış olan kişilere gittiğinden emin olmak istiyor.