Savaş daima sefalet ve acı getirir. Sonunda galibiyet olsa da bedeli çok ağır, kazanan için bile.
Büyük zaferlere ancak büyük kurbanlar vererek ulaşıldığı doğru; buna yaralılar ve savaş tutsakları tanıklık ediyor.
Çok yazık ancak Reşanta'da düşmanlarımız tarafından esir alınan Elyoslar var.
Asmodiyerler'in ya da Balaurlar'ın ellerinde katlanmak zorunda kaldıkları acıyı düşünmek bile istemiyorum.
Seni onları kurtarmakla görevlendiriyorum, [%username]. Ayrıntıları öğrenmek için Bölük Komutanı [%dic:STR_DIC_N_Nereus] ile konuş. Arkadaşlarınız sana güveniyor!
Tuğgeneral yeteneklerine güveniyor, [%username].
Ancak bu görev senin gibi yetenekli bir Deva için bile kolay olmayacak. Yine de askerlerin kurtarılması önemli ve bu yüzden buna değer diye düşünüyorum.
Görüyorsun, bir kurtarma birliğimiz var ancak bu zamana pek başarılı olamadı.
Tutsaklar Kükürt Takımadası'nın bir adası olan Merhametsizliğin Adası'nda tutuluyor. Senin de tahmin edebileceğin gibi ağır gözetim altında tutuluyorlar.
Yakınına birini konuşlandırdık. Kükürt Takımadası'ndaki Köklerin Adası'nda [%dic:STR_DIC_N_Dactyl] ile buluş. O, Elysea tutsakları hakkında daha detaylı bilgiye sahip olmalı.
Sana sunduğu tüm bilgileri topla ve sonra tutsakları kurtar!
Seni Köklerin Adası'na getiren nedir?
Yerel yaratıkları araştırmak için mi buradasın? Kükürt Oculazen ya da volkanik yüzen kayalar gibi mi?
Anlıyorum. Bu görevi üstlenebilecek bir Deva bulmaları ne kadar sürecek diye merak etmeye başlamıştım.
Duymuşsundur, [plur][%dic:STR_DIC_N_Ab1_1141_Light_28_An] Merhametsizliği Adası'nda tutuluyor. Kükürt Takımadası'nın güneydoğu bölgesinde bulunuyorlar. Çevreleri uyanık devriyelerle dolu.
Bu adayı hiçbir zaman terk etmiyorum bu yüzden Kükürt Ağacı Kalesi'nin şu an kimin elinde olduğunu bilmiyorum. Elysea lejyonlarımız kaleyi fethetmişse tutuklular serbest bırakılmıştır ancak kale Asmodiyerler'in ya da Balaurlar'ın elindeyse, görevine devam etmek zorundasın.
Bizi kurtarmak için geldin!
Çok teşekkürler!
Kendimiz denedik ama bu basit bir iş değil.
Silahlarımızı aldıklarından ve çok sayıda muhafız olduğundan, kaçmak mümkün görünmüyor.
Sayende, [%username].
Kükürt Takımadası'ndan çıkmak için daha hızlı bir yol biliyorum.
Depo üzerinde büyülü bir taşıma alanı var. Oraya kadar ulaşabilirsek kaçmayı başarmalıyız.
[%username]!
Merhametsizliğin Adası'ndaki tutsaklara ne oldu? Onları emniyet altına aldın mı?
Bravo.
Bu tutsakları düşünmek beni sıkıntıya sokuyordu ama sayende [%username], kalbimden ağır bir yük kalktı.
Onlarında sana sonsuza dek minnettar kalacağından eminim.
[%dic:STR_DIC_N_Sakmis] ile konuş
[%dic:STR_DIC_N_Nereus] ile konuş
[%dic:STR_DIC_N_Dactyl] ile konuş
Şunları bul: [plur][%dic:STR_DIC_N_Ab1_1141_Light_28_An]
Şunlara [%dic:STR_DIC_N_magic_circle] olarak bilinen noktaya kadar eşlik et: [plur][%dic:STR_DIC_N_Ab1_1141_Light_28_An]
[%dic:STR_DIC_N_Nereus]'a rapor ver
Komut: Elysea askerleri Kükürt Takımadası'ndaki Merhametsizliğin Adası'nda hapsedilmiş. Daha fazla bilgi almak için Sakmis'le buluş ve onları kurtarmak için yola çık.
Sakmis, Elyoslar'ın Reşanta'da kutladıkları zaferlere rağmen düşmanın birkaç askeri tutsak aldığını söyledi.
Nereus'a göre tutukluları serbest bırakmak üzere bir kurtarma birliği gönderilmiş ancak başarısız olmuş. Seni, Dactyl'den daha fazla bilgi alman için Kükürt Takımadası'na gönderdi.
Dactyl'in talimatları sayesinde içeri girmenin bir yolunu buldun ve tutukluları serbest bıraktın. Tutukluları güvenli bir şekilde Teminon Kalesi'ne götürebilmek için onlara kurtarma birliğinin belirdiği büyülü bir koruma alanına kadar eşlik ettin.
Rapor vermek için Nereus'a geri gittiğinde, sırtından büyük bir yük aldığın için sana teşekkür etti.