Eter ... Deva ... Talok için bir ilaçtır. Başlarda onu yüceltti ve kudret verdi ... Böylece eski benliğinden sıyrılarak ... Bu garabete dönüştü.
Ama şimdi ... gövdesi ... onun hassas desteğine bağımlı. Eter olmazsa ... yavaş yavaş parçalanacak ve toza dönüşecektir.
Eter olmadan ... ölecektir.
Besleyemeden önce ... ondan alınsaydı, Deva, sizce bunun nasıl bir mantığı ... olabilirdi? Talok'un içinde [%dic:STR_DIC_M_IDElim_2F_NeutWorkmanfly_Qeen_52_Ae] adında dev bir böcek bulunuyor.
Görünen o ki ... Talok'un içine ... yumurta bırakmaya başlamış. Bu yumurtalar onun gövdesinden besleniyor ve ... reçinesini çalıyor. Aslında ... alması gereken Eter ... elinden alınıyor.
Onu öldürmek zorundayız, Deva. O zaman bu yumurtalar ölecek ve Talok ... bu kâbusu atlatacak ...
Acele edin, Deva! Geçen her an ... daha fazla yumurta bırakıyor!
Öldürün onu! [%dic:STR_DIC_M_IDElim_2F_NeutWorkmanfly_Qeen_52_Ae]'yi öldürün.
O zaman yıkılın karşımdan Deva ... hemen şimdi gidin ki ... başkalarını bulabileyim.
Siz Hyas'ın gönderdiği ... kişi olmalısınız. Öyle mi?
İyi bir arkadaştır. Ağrıyan dallarımı ... tedavi etmek için ... her zaman ... gelen biri ...
Siz de ... tam olarak bunu yaptınız, Deva.
Hemen hissettim bunu. Sıkışmışlık ... baskı, bunlar ... anında kayboldu. Eter yine içimde dolaşıyor ve tüm bunlar ... için teşekkürler.
Kraliçe Moskua'yı öldürerek ... bana yardım ettiniz. Şimdi ... izin verin ben size yardım edeyim.
Siz de ... tam olarak bunu yaptınız, Deva.
Hemen hissettim bunu. Sıkışmışlık ... baskı, bunlar ... anında kayboldu. Eter yine içimde dolaşıyor ve tüm bunlar ... için teşekkürler.
Kraliçe Moskua'yı öldürerek ... bana yardım ettiniz. Şimdi ... izin verin ben size yardım edeyim.
Siz de ... tam olarak bunu yaptınız, Deva.
Hemen hissettim bunu. Sıkışmışlık ... baskı, bunlar ... anında kayboldu. Eter yine içimde dolaşıyor ve tüm bunlar ... için teşekkürler.
Kraliçe Moskua'yı öldürerek ... bana yardım ettiniz. Şimdi ... izin verin ben size yardım edeyim.
Siz de ... tam olarak bunu yaptınız, Deva.
Hemen hissettim bunu. Sıkışmışlık ... baskı, bunlar ... anında kayboldu. Eter yine içimde dolaşıyor ve tüm bunlar ... için teşekkürler.
Kraliçe Moskua'yı öldürerek ... bana yardım ettiniz. Şimdi ... izin verin ben size yardım edeyim.
[%dic:STR_DIC_M_IDElim_2F_NeutWorkmanfly_Qeen_52_Ae] sekiz dakika içinde yumurtlamaya başlayacak! Bu fırsatı bulmadan onu öldür!
[%dic:STR_DIC_M_IDElim_2F_NeutWorkmanfly_Qeen_52_Ae] dört dakika içinde yumurtlamaya başlayacak! Bu fırsatı bulmadan onu öldür!
[%dic:STR_DIC_M_IDElim_2F_NeutWorkmanfly_Qeen_52_Ae] dört dakika içinde yumurtlamaya başlayacak! Bu fırsatı bulmadan onu öldür!
[%dic:STR_DIC_M_IDElim_2F_NeutWorkmanfly_Qeen_52_Ae]leri öldür
[%dic:STR_DIC_N_CaspaGhost_01]'yi bul
Kraliçe Moskua Talok'un o kadar çok Eter'ini çalıyor ki, Kudretli Elim korkunç acılar çekiyor. Daha fazla yumurta bırakmadan, Moskua'yı öldür.
Hyas sana dev bir böcek olan Kraliçe Moskua'nın giderek daha çok yumurta bırakması yüzünden, Talok'un Eter miktarının hızla azaldığını söyledi.
Kraliçe Moskua öldürülmezse, Talok'un durumunun pek yakında kötüleşecekmiş. Hyas senden Kraliçe Moskua'yı öldürmeni rica etti.
Hyas'ın senden rica ettiği şeyi yaptın, ardından Talok'un sana teşekkür eden ve bir ödül veren hayali görüntüsüyle karşılaştın.