Bu tuhaf kitap bir düğüm ile tutturulmuş.
Sayfalarında okunamayan işaretler ve solmuş resimler var.
Manduri köyünde ne işi var ki bunun? Belki [%dic:STR_DIC_N_Phomona] bir şeyler biliyordur.
Bir orman birçok ömrün anılarını muhafaza eder ve insan ve diğer canlılar için bir sahne işlevi görür. Ağaçlar gövdelerinde sadece savaşın yara izlerini değil, genç aşıkların çizdiklerini de taşır.
Ne çok hikaye, ne çok anı! Burada bu kısa zamanda neler yaşadığını düşün [%username]. Sonra da Biadri bu yaşlı ormanın öldüğünü sezdiğinde nasıl hissetmesi gerektiğini düşün.
Ormanın yeşili ve mavisi boza ve çöl sarısına dönüşüyor. Orman nesiller boyu anıları içinde barındırırken çölde geride bırakılan ayak izlerini silmek için hafif bir esinti yeter de artar bile.
Manduri köyüne ait olduğunu söylüyorsun yani? Bu çok tuhaf. Normalde kitap değil renkli ve parlak nesneler çalarlar. Belki yanlışlıkla almışlardır.
Çok eski gibi duruyor... Sararmış sayfalarını görüyor musun? Kağıt uzun süre hava ve gün ışığından uzak kalırsa bu rengi alır. Metin bir çeşit kara kalemle yazılmış, ama maalesef daha fazla bir şey söyleyemem.
Sanktum'da [%dic:STR_DIC_N_Vatonia] ile görüşmelisin. O sana mutlaka yardım edecektir.
[%username], bu ne güzel bir sürpriz! Ben de dün senden bahsetmiştim. Nasılsın?
Senin gibi biri buraya sıradan bir arkadaş ziyareti için gelmez tahminimce... Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
Bir bakayım. Kağıt yeşil bataklık ağacından yapılmış. Solmuş olmasına rağmen kokusunu tanımamak mümkün değil.
Yeşil bataklık ağacı Eltnen'de sadece küçük bir ormanda yetişir ve onu da Manduri köyü ele geçirdi. Büyüleyici!
Bu kelimeler -kelime olmaları lazım- çok soluk ve birbirine girmiş... Gözlerim seçemiyor maalesef [%username]. Müsaadenle bunu eski kitapları tamir ve restore işiyle uğraşan bir arkadaşıma göndereyim. Sonra bir daha uğra. Belki bilmecenin içinden çıkabiliriz.
[%dic:STR_DIC_N_Phomona] ile konuş
[%dic:STR_DIC_N_Vatonia] ile konuş
Fomona ile Manduri Köyü'nde bulduğun kitap hakkında konuş.
Manduri köyünde bir kitap buldun. Çok eski görünüyordu ve içinde tuhaf, soluk ve birbirine girmiş yazılar vardı.
Kitabı Fomona'ya gösterdin ve o da Elysea'nın en yaşlı ve bilgili Devalarından Vatonia'ya götürmeni tavsiye etti.
Vatonia kitaba baktı, ama kökenini tespit edemedi. Kitabı restorasyon uzmanlarına götürmek için kendisine bırakmanı ve sonra tekrar kendisine uğramanı rica etti.