Derler ki, her bir yaşamda biraz güneş açmalı. Fakat ben sana diyorum ki, şu anda hayatımda çok fazla güneş var.
Babamın sadece Abis'ten temin edebildiğim çok nadir bir ilaca ihtiyacı vardı. Para biriktirdim ve ilacı ısmarladım, fakat gemi ele geçirildi!
Yenisini zamanında alamayacağımdan korkuyorum.
Sadece ebeveynlerime yardımcı olmak istiyorum. Her şeyi onlara borçluyum!
Diğerlerinin yükleri için ödüller tayin ettiğini biliyorum ama ben karşılayamam.
Sana teşekkürden başka bir şey veremem, [%userclass].
On tane ilaç paketini kaybettim. Lütfen onları bana geri getir!
Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Sadece şunların Abis'te ilaç paketlerimin için boşaltmadıklarını umuyorum: [plur][%dic:STR_DIC_M_IDShip_ShulackFiHard_45_Ae].
İlaçlarım birinde olmalı!
Hayır mı...? Hayır mı dedin? O kadar emindim ki...
Korsanlar kesinlikle çalıntı malları satmak isteyeceklerdir. İlaç ortadan yok olacak.
Nazik bir Deva bulabilmem için Azfel bana yardım etsin!
Döndün demek! Gözlerim yollarda kaldı.
Geri dönmeyeceğini düşünmüştüm. Yeni ilaçlar için Kinah borç almayı bile denedim.
Henüz bulamadın mı? Ah hayır! Bir yerlerde olmalılar...
Senden içtenlikle rica ediyorum. Lütfen onları benim için bul!
Azfel'e şükürler olsun! Çok teşekkürler! Çok etkilendim!
Bu sefer hiç risk almayacağım. İlacı babama kendim götüreceğim.
Uzun zamandır ebeveynlerimi görmedim. Bunu mümkün kıldığın için teşekkür ederim.
Şunlardan ilaç paketlerini al ve [%dic:STR_DIC_N_Roskva]'ya götür: [plur][%dic:STR_DIC_M_IDShip_ShulackFiHard_45_Ae]
[%collectitem]Roskva'nın küçük ilaç paketi, Şulak Korsanları tarafından çalındı. Onun için ilacı bul.
Roskva, hasta babası için nadir bir ilaç sipariş etti. İlaç, Çelik Tırmık Korsanları'nın bir saldırısı sırasında çalındı.
Onun için Çelik Tırmık'a sızdın ve küçük ilaç paketlerini geri getirdin. Sana coşkuyla teşekkür etti ve ebeveynlerine ilacı kendisinin götüreceğini söyledi.